- 0
Um País Se Faz Com Tradutores e Traduções
Autor: MILTON, JOHN
Editora: MARTINS - MARTINS FONTES
Avaliação:
R$ 55,02 á vista
Em até 4 de 13.76 s/juros
Fora de estoqueCódigo: 9788580633856
Categoria: Jornalismo
Descrição Saiba mais informações
Também tentei ser um ‘embaixador’ de Lobato em congressos nos vários cantos do Brasil e do mundo, tentando popularizar esse autor quase totalmente desconhecido fora do Brasil. [...] Como todo meu background era de Estudos da Tradução, a ênfase seria nas traduções e adaptações de Lobato. Já tinha descoberto um fio muito interessante: a maneira como Lobato insere suas ideias e opiniões políticas na recontagem de Dona Benta e nas perguntas e comentários dos picapauzinhos, Pedrinho, Narizinho e Emília. Para completar o livro, descobri que Lobato usa uma técnica semelhante em As fábulas (1921) e nas Histórias de Tia Nastácia (1937). Assim, junto com um capítulo inicial a respeito de elementos biográficos sobre Lobato e suas reflexões e opiniões sobre a tradução, o livro estava quase pronto. E que tal um capítulo sobre Lobato fora do Brasil, enfatizando suas dificuldades para ser publicado nos Estados Unidos, e sua popularidade na Argentina? Agora o livro existe!
Páginas | 216 |
---|---|
Formato | 14x21 |
Lombada | 1.4 |
Altura | 1.4 |
Largura | 14 |
Comprimento | 21 |
Data de publicação | 26/09/2019 |
1 | |
Código de Barras | 9788580633856 |
Acabamento | BROCHURA |
Loading...